insta

Home

!

MiAlzo Polityka Reklamowa Warunki Umowy

DEFINICJE 1.1 „Adsnavia Advertising” oznacza usługi Adsnavia Advertising, wybrane przez Klienta dla odpowiednich platform Facebook zgodnie z Umową Insertion Order w ramach niniejszej Umowy. 1.2 „Opłaty Adsnavia” oznaczają jednorazową stałą opłatę ustalaną przez MiAlzo i przekazywaną Klientowi od czasu do czasu za udział Klienta w Adsnavia Advertising. 1.3 „Opłaty za Uczestnictwo w Adsnavia” oznaczają opłatę za uczestnictwo (wliczając podatek) w Adsnavia Advertising ustalaną przez MiAlzo i przekazywaną Klientowi od czasu do czasu. 1.4 „Reklama” oznacza dowolną reklamę umieszczoną zgodnie z Umową Insertion Order w ramach niniejszej Umowy. 1.5 „Opłata Reklamowa” oznacza opłatę budżetową określoną w Umowie Insertion Order. 1.6 „Reklamodawca” oznacza Klienta lub podmiot zidentyfikowany w Umowie Insertion Order, dla którego Klient jest przedstawicielem. 1.7 „Materiały Reklamowe” oznaczają wszelkie materiały reklamowe i związane z nimi treści dostarczane przez Klienta lub w jego imieniu, w tym grafikę, sztukę, teksty, pliki, adresy URL i kod komputerowy. 1.8 „Cele Reklamowe” oznaczają marki, produkty i usługi, które Reklamodawca promuje za pomocą Materiałów Reklamowych, w tym strony internetowe, aplikacje, gry, towary materialne i grupy społecznościowe w sieci. 1.9 „Faktura Cashback” ma znaczenie określone w § 3.1. 1.10 „Okres Początkowy” ma znaczenie określone na Stronie Tytułowej. 1.11 „Strona Docelowa” oznacza pierwszą stronę internetową, na którą użytkownik zostaje przekierowany po kliknięciu dowolnego Materiału Reklamowego. 1.12 „Media” oznacza dowolne medium (w tym Platformę) i inwentarz reklamowy, do którego MiAlzo ma dostęp. 1.13 „Platforma” oznacza dowolną platformę obsługiwaną przez MiAlzo i wybraną przez Klienta w Umowie Insertion Order do umieszczenia Reklamy. 1.14 „Zakazane Treści” oznaczają treści lub terminy, które: a) Promują lub są związane z nielegalnymi działaniami (nielegalne narkotyki, phishing, terroryzm, działania przestępcze, konkursy, schematy piramidowe lub listy łańcuchowe). b) Promują lub są związane z tytoniem, hazardem lub bronią. c) Są związane z pornograficznym lub obscenicznym materiałem. d) Są związane z nadmiernie graficznym lub eksplicitnym przemocą. e) Są zniesławiające, niestosowne lub wulgarne. f) Są dyskryminujące lub stanowią „mowę nienawiści”, czy skierowaną do jednostki czy grupy, bez względu na rasę, płeć, wyznanie, pochodzenie narodowe, przynależność religijną, orientację seksualną czy język takiej jednostki lub grupy. g) Promują lub zawierają wirusy, robaki, uszkodzone pliki, cracki lub inne materiały, które są przeznaczone do uszkodzenia lub unieruchomienia oprogramowania, sprzętu lub środków bezpieczeństwa Wydawcy, użytkownika lub jakiejkolwiek innej strony trzeciej. 1.15 „Okres Odnowy” ma znaczenie określone w § 7.1. 1.16 „Shopback Advertising” oznacza odpowiednie pakiety Shopback wybrane przez Klienta zgodnie z Umową Insertion Order w ramach niniejszej Umowy. 1.17 „Prowizja Cashback Shopback” oznacza zobowiązaną prowizję cashbackową, płatną przez Klienta MiAlzo w ramach Shopback Advertising zgodnie z Umową Insertion Order w ramach niniejszej Umowy. 1.18 „Portfel MiAlzo” ma znaczenie określone w Warunkach Użytkowania. 1.19 „Okres” ma znaczenie określone w § 7.1. 1.20 „Warunki Użytkowania” oznaczają warunki użytkowania Platformy, w tym dodatkowe wytyczne wymagane lub aktualizowane przez MiAlzo od czasu do czasu.

UMIESZCZANIE REKLAM 2.1 Autoryzacja. Klient udziela MiAlzo i jego afiliatom nieekskluzywnej, światowej, w pełni opłaconej licencji do korzystania, wykonywania, reprodukowania, wyświetlania, przesyłania i dystrybuowania Materiałów Reklamowych na wybranych Mediach zgodnie z niniejszą Umową. 2.2 Kierownik Konta. Kierownik Konta określony na Stronie Tytułowej będzie głównym punktem kontaktowym, pomagającym Klientowi w różnych działaniach operacyjnych w ramach niniejszej Umowy. 2.3 Umowa Insertion Order. Dla każdej Reklamy, którą Klient chce umieścić, Klient dostarczy MiAlzo dane dotyczące czasu trwania Reklamy, Mediów, budżetu i innych istotnych informacji za pomocą takiego środka, jakim zdecyduje MiAlzo od czasu do czasu („Umowa Insertion Order”). Wszystkie Umowy Insertion Order będą regulowane przez te Warunki i Warunki, a w przypadku konfliktu między tymi Warunkami a Umową Insertion Order, te Warunki i Warunki będą miały pierwszeństwo, chyba że Umowa Insertion Order jasno stwierdza, że jej postanowienia mają pierwszeństwo nad konkretnymi sekcjami tych Warunków i Warunków. Klient i MiAlzo mogą uzgodnić zmiany w budżecie, datach i czasie trwania dowolnej Umowy Insertion Order na piśmie (w tym drogą elektroniczną), a taka zmiana będzie wiążąca dla Klienta. 2.4 Przesyłanie Materiałów Reklamowych. Klient dostarczy MiAlzo na adres e-mail określony w każdej Umowie Insertion Order wszystkie Materiały Reklamowe i dowolne związane z nimi Strony Docelowe dla każdej Reklamy do terminu przesyłki określonego w odpowiedniej Umowie Insertion Order. Jeśli jakiekolwiek Materiały Reklamowe lub Strona Docelowa nie zostanie dostarczona zgodnie z niniejszą Umową, MiAlzo nie może zagwarantować, że dostarczy odpowiednią Reklamę w dniu jej uruchomienia, określonym w odpowiedniej Umowie Insertion Order. 2.5 Anulowanie i Zmiana Zamówień. MiAlzo może anulować Umowę Insertion Order w dowolnym momencie. Klient może anulować Umowę Insertion Order w dowolnym momencie, przy czym anulowanie to wejdzie w życie trzy dni robocze po otrzymaniu przez MiAlzo pisemnego żądania anulowania od Klienta. Klient pozostaje zobowiązany do zapłaty Opłat Adsnavia, Opłaty Reklamowej (z odpowiednimi podatkami, jak określono w Umowie Insertion Order), Opłat za Uczestnictwo w Adsnavia i/lub Prowizji Cashback Shopback, jeśli są zastosowane, wynikających z Reklam dostarczonych przed wejściem w życie anulowania. Najpóźniej trzy dni robocze przed datą uruchomienia Reklamy, jeśli Klient poprosi o zmianę odpowiedniej Umowy Insertion Order i MiAlzo zatwierdzi to żądanie, MiAlzo przygotuje zaktualizowaną Umowę Insertion Order, która może obejmować dostosowanie ceny. Zaktualizowana Umowa Insertion Order może opóźnić uruchomienie Reklamy i nie wejdzie w życie, dopóki Klient nie podpisze i nie dostarczy zaktualizowanej Umowy Insertion Order do MiAlzo do terminu określonego w zaktualizowanej Umowie Insertion Order.

WARUNKI PŁATNOŚCI I PŁATNOŚCI 3.1 Opłata Reklamowa, Opłaty Adsnavia, Opłaty za Uczestnictwo w Adsnavia, Prowizja Cashback Shopback i Faktura. (a) Po otrzymaniu podpisanej Umowy Insertion Order, MiAlzo wyda Klientowi fakturę odzwierciedlającą Opłatę Reklamową i wszelkie odpowiednie podatki. (b) Po otrzymaniu faktury (i) Klient wpłaci Opłatę Reklamową za daną Umowę Insertion Order do MiAlzo w ciągu jednego (1) miesiąca od otrzymania faktury, lub (ii) Opłata Reklamowa i wszelkie odsetki za zwłokę zostaną odjęte z portfela sprzedawcy połączonego z identyfikatorem użytkownika ("Portfel Sprzedawcy") w ciągu netto 30 dni od daty faktury. Taka odjęcie z Portfela Sprzedawcy zostanie przetworzone pierwszego lub piętnastego dnia każdego miesiąca, w zależności od tego, który nastąpi wcześniej. Jeśli w dniu odjęcia nie będzie wystarczających środków na Portfelu Sprzedawcy, cała kwota zostanie nadal odjęta, co spowoduje ujemny bilans na Portfelu Sprzedawcy. (c) Gdzie Klient zdecydował się na Reklamę w ramach Shopback, dodatkowa faktura za Prowizję Cashback ("Faktura Cashback") zostanie również wystawiona przez MiAlzo dla Klienta w ciągu dwóch (2) miesięcy od zakończenia odpowiedniej kampanii, a Klient dokona płatności MiAlzo za pomocą stosowanych metod płatności uzgodnionych na piśmie między stronami, do daty wskazanej w Fakturze Cashback. (d) Gdzie Klient zdecydował się na Reklamę w ramach Adsnavia, płatność za (i) Opłaty Adsnavia i (ii) jeśli dotyczy, Opłat za Uczestnictwo w Adsnavia dokonywane przez Klienta będą w terminie płatności za pomocą stosowanych metod płatności uzgodnionych na piśmie między stronami. Dla Klientów zlokalizowanych w Wielkiej Brytanii faktury podatkowe można uzyskać z Centrum Sprzedawcy. (e) Jeśli jakakolwiek kwota należna MiAlzo pozostanie nieuregulowana po terminie płatności, MiAlzo będzie uprawniona, bez uszczerbku dla innych praw, do: (i) naliczenia odsetek od zaległej kwoty w wysokości dwóch procent (2%) miesięcznie od daty wymagalności do momentu pełnej zapłaty zaległej kwoty; (ii) zablokowania dostępu Klienta do centrum sprzedawcy MiAlzo; (iii) zakazu uczestniczenia Klienta w przyszłych kampaniach; i/lub (iv) zmiany opłat stosowanych wobec Klienta. MiAlzo ma prawo zawiesić, wstrzymać lub przerwać reklamy do momentu otrzymania pełnej zapłaty zaległej kwoty i odsetek przez MiAlzo. (f) Z wyjątkiem postanowień Umowy Insertion Order lub wyraźnie określonych w niniejszych Warunkach i Warunkach, wszelkie płatności dokonywane przez Klienta na rzecz MiAlzo na mocy niniejszej Umowy nie obejmą podatków. Każda ze stron zapłaci wszystkie podatki, które jej przysługują na mocy niniejszej Umowy. Klient zgadza się, że wszystkie płatności dokonywane na rzecz MiAlzo na mocy niniejszej Umowy będą wolne od wszelkich potrąceń, a jeśli taki potrącenia będą wymagane, Klient zapłaci dodatkową kwotę MiAlzo w taki sposób, aby po potrąceniu wszystkich wymaganych kwot netto płatności wynosiła, po opodatkowaniu, kwotę płatności, która byłaby należna MiAlzo bez takiego potrącenia. 3.2 Przelew bankowy. Wszystkie płatności na mocy § 3.1, chyba że wyraźnie określono inaczej w niniejszych Warunkach i Warunkach, będą dokonywane przelewem bankowym na konto bankowe określone na Stronie Tytułowej. Każda ze stron ponosi wyłączną odpowiedzialność za opłaty związane z przelewem bankowym i inne opłaty swojego banku.

OBOWIĄZKI KLIENTA 4.1 Postępowanie Biznesowe. Klient nie może umownie zobowiązywać MiAlzo ani składać żadnych oświadczeń swoim reklamodawcom w imieniu MiAlzo. Klient nie będzie zaangażowany w żadne niewłaściwe, fałszywe, wprowadzające w błąd, mylące lub oszukańcze postępowanie, w tym przedstawianie swoich własnych stron internetowych jako oficjalnej strony dla jakichkolwiek mediów. Klient musi zagwarantować prawdziwość i dokładność (a) wszystkich Celów Reklamowych i (b) cen, obietnic, prezentów i nagród opisanych we wszystkich Materiałach Reklamowych. Klient nie będzie reklamować substancji, usług, produktów ani materiałów, które naruszają obowiązujące prawo. 4.2 Relacje z Reklamodawcami. Jeśli Reklama określona w Umowie Insertion Order jest umieszczana przez Klienta w imieniu Reklamodawcy, Klient nie może podjąć żadnych zobowiązań ani ponieść żadnych zobowiązań w imieniu MiAlzo bez wcześniejszej pisemnej zgody MiAlzo. 4.3 Zgodność z Prawem i Warunkami Użytkowania. Klient zagwarantuje, że Materiały Reklamowe, wszystkie Strony Docelowe i umieszczenie każdej Reklamy są zgodne ze wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa w jurysdykcjach, w których umieszczana jest każda Reklama, a także w jurysdykcjach, w których Klient i Reklamodawca mają siedzibę lub świadczą dobra i usługi, oraz z Warunkami Użytkowania i innymi istniejącymi kryteriami lub specyfikacjami wymaganymi przez MiAlzo (w tym ograniczeniami dotyczącymi treści, specyfikacjami technicznymi, wymogami prywatności, wymogami dotyczącymi doświadczenia użytkownika i wymogami dotyczącymi wizerunku publicznego MiAlzo). 4.4 Strony Docelowe. W odniesieniu do każdej Strony Docelowej Klient zagwarantuje, że: (a) zawartość każdej Strony Docelowej jest istotnie taka sama jak Strona Docelowa wcześniej przekazana MiAlzo; oraz (b) link do każdej Strony Docelowej pozostaje stały i niezmieniony w zależności od czasu wizyty, adresu IP, lokalizacji geograficznej lub innych zmiennych. 4.5 Zakazane Użycia. Klient nie będzie, ani nie pozwoli żadnej trzeciej stronie na: (a) używanie robotów lub innych zautomatyzowanych narzędzi do zapytań, komputerowo generowanych zapytań do wyszukiwarek, ani oszukańczego korzystania z usług optymalizacji wyszukiwarek do generowania lub ukrywania wyświetleń, zapytań, kliknięć lub konwersji, które są fałszywe lub nieważne; lub (b) używać wszelkich zautomatyzowanych środków, form przeszukiwania komputerowego lub innych metod pozyskiwania danych do uzyskiwania dostępu, przepytywania, zbierania lub korzystania z informacji reklamowych MiAlzo z Platformy bez wcześniejszej pisemnej zgody MiAlzo. 4.6 Obowiązki Marketingowe. W miarę możliwości Klient zgadza się dostarczyć zobowiązania marketingowe określone w Umowie Insertion Order ("Zobowiązania Marketingowe"). W przypadku niewywiązania się Klienta z dostarczenia Zobowiązań Marketingowych, MiAlzo może wystawić fakturę lub potrącić z Portfela Sprzedawcy Klienta kwotę ustaloną według własnego uznania.

OBOWIĄZKI I PRAWA MIALZO 5.1 Platforma. MiAlzo będzie obsługiwać i utrzymywać Platformę. Żadne zmiany dotyczące funkcji lub funkcji Platformy nie wpłyną na ważność i skuteczność tej Umowy. 5.2 Prawo do Anulowania, Odrzucenia lub Usunięcia. MiAlzo zastrzega sobie prawo do przeglądania wszelkich Materiałów Reklamowych i związanej dokumentacji przekazywanej przez Klienta i Reklamodawcę. Jeśli, według wyłącznego osądu MiAlzo: (a) jakiekolwiek Materiały Reklamowe lub Cele Reklamowe naruszają Warunki Użytkowania Platformy; (b) Klient narusza lub zachęca do naruszenia obowiązującego prawa; (c) Klient narusza swoje zobowiązania wynikające z niniejszej Umowy (w tym brak zapłaty Opłat Reklamowych); (d) jakikolwiek Reklamodawca narusza lub zachęca do naruszenia obowiązującego prawa; (e) MiAlzo uważa, że jakikolwiek Materiał Reklamowy, Cel Reklamowy lub Strona Docelowa może narazić MiAlzo na odpowiedzialność karną, cywilną lub administracyjną; lub (f) jakikolwiek Materiał Reklamowy lub Cel Reklamowy stanowi Zabronioną Treść, MiAlzo może podjąć jedno lub więcej następujących działań: (i) odrzucić, usunąć, wstrzymać lub przerwać dostarczanie Reklamy; (ii) wymagać, aby Klient lub jego Reklamodawca(y) naprawili naruszenie, niezgodność lub naruszenie w określonym okresie czasu; (iii) nałożyć karę na Klienta lub potrącić zdeponowane u MiAlzo kwoty jako karę umowną, która nie zwolni Klienta z odpowiedzialności, jeśli straty MiAlzo przekroczą tę kwotę; (iv) rozwiązać niniejszą Umowę lub dotkniętą Umowę Insertion Order. 5.3 Zmiany w Warunkach Użytkowania. MiAlzo może, według własnego uznania, aktualizować, zmieniać lub modyfikować Warunki Użytkowania, w tym wymagania dotyczące kwalifikowalności Reklamodawców (np. osoby fizyczne, osoby prawne), zakazane kategorie produktów lub usług, standardy recenzji Materiałów Reklamowych, wymagania dotyczące płatności, zakres przeglądu poświadczeń, dodatkowe opłaty i zwolnienia dotyczące określonych branż. Jeśli MiAlzo aktualizuje, zmienia lub modyfikuje Warunki Użytkowania Platformy, MiAlzo podejmie rozsądne wysiłki, aby poinformować Klienta o aktualizacjach, zmianach lub modyfikacjach, w tym poprzez opublikowanie zmodyfikowanych Warunków Użytkowania na stronie internetowej Platformy, drogą e-mailową lub wiadomością natychmiastową. Klient będzie okresowo sprawdzać Platformę pod kątem takich aktualizacji i powiadomień. Zmodyfikowane Warunki Użytkowania wchodzą w życie w chwili opublikowania. Kontynuując składanie Umów Insertion Order, Klient zgadza się być związany zaktualizowanymi, zmienionymi lub dostosowanymi Warunkami Użytkowania. Jeśli Klient nie zgadza się być związany zaktualizowanymi, zmienionymi lub dostosowanymi Warunkami Użytkowania, Klient musi rozwiązać niniejszą Umowę zgodnie z § 7.

INFORMACJE TAJNE 6.1 „Informacje Tajne” oznaczają: (a) wszelkie informacje własnościowe strony umowy ujawnionej przez jedną stronę drugiej, będące w formie pisemnej, graficznej, czytelnej dla maszyny lub innej materialnej, oznaczonej jako „Tajne” lub „Własność” lub w inny sposób wskazującej na ich poufny charakter; (b) materiały MiAlzo oraz wszelkie inne niepubliczne informacje marketingowe lub techniczne, nawet jeśli nie są oznaczone jako poufne; oraz (c) wszelkie informacje zebrane lub opracowane przez MiAlzo dotyczące swoich klientów. Informacje Tajne obejmują także ujawnienia ustne, jeżeli z kontekstu ujawnienia wynikałoby, że są one poufne.

6.2 Wyjątki. Informacje Tajne nie obejmują żadnych informacji, które: (a) były publicznie znane i ogólnie dostępne przed czasem ujawnienia przez stronę ujawniającą; (b) stały się publicznie znane i ogólnie dostępne po ujawnieniu przez stronę ujawniającą drugiej stronie w wyniku działań lub zaniechań drugiej strony; (c) są już w legalnym posiadaniu drugiej strony w chwili ujawnienia; (d) zostały uzyskane przez drugą stronę od strony trzeciej bez naruszenia obowiązków poufności tej strony trzeciej; (e) zostały niezależnie opracowane przez drugą stronę bez użycia lub odniesienia się do Informacji Tajnych strony ujawniającej; lub (f) zostały ujawnione przez drugą stronę na podstawie wcześniejszej pisemnej zgody strony ujawniającej.

6.3 Zakaz Używania i Ujawniania. Każda ze stron będzie: (a) traktować jako poufne wszystkie Informacje Tajne drugiej strony; (b) nie ujawniać tych Informacji Tajnych żadnej stronie trzeciej, z wyjątkiem w ramach „potrzeby do wiadomości” stronom trzecim, które podpisały umowę o poufności zawierającą postanowienia istotnie chroniące, na zasadach określonych w niniejszym punkcie, oraz które uzyskały pisemną zgodę od strony dostarczającej Informacje Tajne; oraz (c) nie używać tych Informacji Tajnych, z wyjątkiem w związku z wykonywaniem swoich zobowiązań lub korzystaniem ze swoich praw wynikających z niniejszej Umowy. Każda ze stron jest uprawniona do ujawnienia Informacji Tajnych drugiej strony, jeżeli jest to wymagane przez prawo, pod warunkiem dostarczenia drugiej stronie prompt informacji pisemnej o takim wymogu przed ujawnieniem oraz udzielenia pomocy w uzyskaniu nakazu ochrony tych informacji przed jawnością.

OKRES I ROZWIĄZANIE 7.1 Okres. Umowa ta wchodzi w życie w dniu Wejścia w Życie i obowiązuje przez okres określony na Stronie Tytułowej. Chyba że zostanie wcześniej rozwiązana zgodnie z § 7.2 lub jedna ze stron nie powiadomi drugiej strony o swojej decyzji o nieprzedłużaniu niniejszej Umowy nie później niż 30 dni przed upływem obecnie obowiązującego okresu, niniejsza Umowa będzie automatycznie przedłużana na kolejne okresy jednoroczne (każdy z nich, „Okres Przedłużenia”, a wraz z Okresem Początkowym, „Okres Umowy”). 7.2 Rozwiązanie. Niniejsza Umowa zostanie natychmiast rozwiązana w przypadku: (a) pisemnej zgody stron; (b) rozwiązania lub zaprzestania działalności którejkolwiek ze stron, wszczęcia przez lub przeciwko którejś ze stron postępowania upadłościowego, zarządczego lub sądowego w sprawie upadłości, lub wszczęcia innych postępowań mających na celu rozwiązanie długów którejkolwiek ze stron; lub (c) wystąpienia zdarzenia siły wyższej (zdefiniowanego w § 11.4), które trwa dłużej niż 30 dni. 7.3 Rozwiązanie z Powodu. Ponadto każda ze stron może natychmiast rozwiązać niniejszą Umowę, jeżeli druga strona nie naprawi istotnego naruszenia niniejszej Umowy w ciągu 30 dni roboczych od otrzymania pisemnego zawiadomienia o naruszeniu ze strony nie naruszającej. 7.4 Rozwiązanie z Wygody przez MiAlzo. MiAlzo może w każdym czasie rozwiązać niniejszą Umowę w całości lub każde Zlecenie Insertion Order bez podania przyczyny, dostarczając Klientowi pisemne powiadomienie z co najmniej 60 dniowym wyprzedzeniem. 7.5 Skutki Rozwiązania. Jeżeli niniejsza Umowa zostanie rozwiązana z powodu naruszenia zobowiązań Klienta zgodnie z § 5.2(f)(iv) i § 7.3, wszelkie kwoty zapłacone przez Klienta MiAlzo mogą zostać utracone jako kary umowne, bez uszczerbku dla roszczeń MiAlzo z tytułu innych praw lub środków dostępnych na mocy obowiązującego prawa. OŚWIADCZENIA I GWARANCJE 8.1 Wzajemne Oświadczenia i Gwarancje. Każda ze stron oświadcza i gwarantuje, że: (a) jest prawidłowo zorganizowana, istnieje legalnie i znajduje się w dobrej kondycji w jurysdykcji, w której została utworzona; (b) jej podpisanie i dostarczenie tej Umowy zostały odpowiednio i legalnie upoważnione; (c) niniejsza Umowa stanowi ważne, wiążące i egzekwowalne zobowiązanie po jej podpisaniu; oraz (d) będzie przestrzegać wszystkich obowiązujących przepisów prawa w wykonywaniu zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy. 8.2 Oświadczenia i Gwarancje Klienta. Klient oświadcza i gwarantuje, że: (a) podpisanie, dostarczenie i wykonanie niniejszej Umowy nie będzie w konflikcie z postanowieniami żadnej umowy, instrumentu, wyroku, dekretu, czy jakiegokolwiek innego nakazu, statutu, reguły lub regulacji rządowej mającej zastosowanie do Klienta; (b) wszelkie informacje przekazane przez Klienta MiAlzo, w tym, jeśli dotyczy, informacje przekazane w imieniu Reklamodawcy, są kompletnie, prawdziwe, dokładne i aktualne, a każdy Reklamodawca reprezentowany przez Klienta (jeśli dotyczy), ma prawo prowadzić swoją działalność, w tym oferować swoje produkty lub usługi; (c) Materiały Reklamowe przekazane przez Klienta są prawdziwe i dokładne; (d) każdy Reklamodawca ma prawo lub zezwolenie na korzystanie, promowanie i reklamowanie odpowiednich Stron Docelowych i Celów Reklamowych, a korzystanie, promowanie i reklamowanie takich Stron Docelowych i Celów Reklamowych zgodnie z niniejszą Umową jest zgodne z wszystkimi obowiązującymi przepisami prawa; (e) żaden Materiał Reklamowy, Strona Docelowa ani Cel Reklamowy nie zawiera (i) żadnych informacji naruszających lub zachęcających do naruszania jakiegokolwiek obowiązującego prawa; (ii) fałszywych lub wprowadzających w błąd informacji lub zachęt; (iii) wirusa, malware, spyware, trojana, phishingu lub inny złośliwy kod, który mógłby naruszyć lub obejść jakiekolwiek środki bezpieczeństwa Platformy; (iv) informacji promujących fałszywe lub podróbione towary lub nielegalne przedsiębiorstwa (w tym aplikacje lub oprogramowanie zawierające ukryte opłaty); (v) jakiegokolwiek materiału naruszającego prawa jakiejkolwiek strony trzeciej; lub (vi) materiału, który może być szkodliwy, obraźliwy, pornograficzny lub obsceniczny, groźny lub zniesławiający; oraz (f) Klient ma wszelkie niezbędne prawa do zezwolenia i niniejszym udziela MiAlzo wszystkich takich praw, które są niezbędne dla używania, przechowywania, kopiowania, modyfikowania, reformowania, reprodukowania, publikowania, wyświetlania, przesyłania, wyświetlania i dystrybucji Materiałów Reklamowych na Platformie.

ODSZKODOWANIE 9.1 Odszkodowanie przez Klienta. Klient zobowiązuje się do zwolnienia, obrony i zabezpieczenia MiAlzo oraz jej filii i ich dyrektorów, urzędników i pracowników od wszelkich roszczeń, działań, strat, szkód, zobowiązań, kosztów i wydatków, w tym opłat adwokackich i innych kosztów prawnych, wynikających bezpośrednio lub pośrednio z: (a) naruszenia przez Klienta niniejszej Umowy; (b) niezgodnego z prawem wykonania przez Klienta swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy; (c) naruszenia praw jakiejkolwiek strony trzeciej przez Reklamę, Cel Reklamowy lub Materiał Reklamowy; lub (d) oszustwa, zaniedbania lub umyślnego działania Klienta. 9.2 Procedura. MiAlzo niezwłocznie powiadomi Klienta o każdym roszczeniu, które podlega § 9.1, i umożliwi Klientowi przejęcie i kontrolę obrony tego roszczenia. Niemniej jednak MiAlzo będzie miało prawo do skorzystania z oddzielnej pomocy prawnej i uczestniczenia w obronie roszczeń na wyłączny koszt Klienta. Klient będzie miał wyłączne uprawnienie do obrony, zawarcia ugody, ugody lub w inny sposób załatwienia roszczenia, ale nie zgodzi się na żadne rozstrzygnięcie lub ugoda w sprawie roszczenia, które przyznaje odpowiedzialność lub nakłada obowiązki wykonania lub płatności na MiAlzo bez uprzedniej pisemnej zgody MiAlzo. Jeżeli strony zgodzą się na zawarcie ugody w sprawie roszczenia, Klient nie będzie ogłaszać ugody bez wcześniejszego uzyskania pisemnej zgody MiAlzo.

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI 10.1 Oświadczenia o Odmowie Gwarancji. WSZYSTKIE USŁUGI ŚWIADCZONE PRZEZ MIALZO I JEJ FILIE ORAZ WSZYSTKIE MATERIAŁY MIALZO SĄ DOSTARCZANE "TAK, JAK SĄ". MIALZO NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI CO DO SKUTECZNOŚCI KAMPANII, REKLAMY, LICZBY ODWIEDZIN, SPRZEDAŻY CZY WSKAŹNIKÓW KONWERSJI. KLIENT UZNACZA I ZGADZA SIĘ, ŻE MIALZO NIE MOŻE ZAPEWNIC, ŻE JAKIKOLWIEK MATERIAŁ PRZESŁANY PRZEZ KLIJENTA LUB W JEGO IMIENIU BĄDŹ PRZEZ REKLAMODAWCĘ, BĘDZIE CHRONIONY PRZED KRADZIEŻĄ LUB NADUŻYCIEM, A MIALZO NIE BIERZE ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA NIEWYDOLNOŚĆ JAKIEJKOLWIEK TECHNOLOGII BEZPIECZEŃSTWA LUB PROCEDURY. 10.2 Oświadczenie o Wyłączeniu Odszkodowań Zastępczych. MIALZO NIE BĘDZIE W ŻADNYCH OKOLICZNOŚCIACH ODPOWIEDZIALNY WOBEC KLIENTA ZA ODSZKODOWANIA ZASTĘPCZE, INCIDENTALNE, SPECJALNE, KARNE LUB PRZYKŁADOWE POWSTAŁE W ZWIĄZKU Z TRANSAKCJĄ PRZEWIDYWANĄ NINIEJSZĄ UMOWĄ, W TYM ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB UTRATĘ BIZNESU. 10.3 Ograniczenie Odpowiedzialności. W ŻADNYM WYPADKU ŁĄCZNA ODPOWIEDZIALNOŚĆ MIALZO LUB JAKIEJKOLWIEK FILII MIALZO WSZELKIEGO RODZAJU WYNIKAJĄCA Z LUB ZWIĄZANA Z NINIEJSZĄ UMOWĄ (W TYM ROSZCZENIA GWARANCYJNE), BEZ WZGLĘDU NA FORUM ORAZ BEZ WZGLĘDU NA TO, CZY JAKIEKOLWIEK DZIAŁANIE LUB ROSZCZENIE OPOWIERA SIĘ NA KONTRAKCIE, DELIKCIE CZY INNYM TRYBIE PRAWNYM, NIE PRZEKRACZAŁA ŁĄCZNIE KWOTY OTRZYMANEJ OD KLIENTA PRZEZ MIALZO W RAMACH NINIEJSZEJ UMOWY W OKRESIE 12 MIESIĘCY POPRZEDZAJĄCYCH TO ROSZCZENIE. 10.4 Niezależne Rozdzielanie Ryzyka. KAŻDA KLAUZULA NINIEJSZEJ UMOWY, KTÓRA PRZEWIDUJE OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI LUB WYŁĄCZENIE ODSZKODOWAŃ, MA NA CELU ROZDZIELANIE RYZYKA POMIĘDZY STRONY. TO ROZDZIELANIE JEST ISTOTNYM ELEMENTEM PODSTAWY UMOWY POMIĘDZY STRONAMI. KAŻDA Z TYCH POSTANOWIEŃ JEST SAMODZIELNA I NIEZALEŻNA OD WSZYSTKICH INNYCH POSTANOWIEŃ NINIEJSZEJ UMOWY, I KAŻDA Z TYCH POSTANOWIEŃ BĘDZIE STOSOWANA NAWET JEŻELI TE POSTANOWIENIA NIE SPEŁNIAJĄ SWOJEGO ISTOTNEGO CELU. 11.RÓŻNOŚCI 11.1 Podwykonawcy. MiAlzo może korzystać ze swoich praw wynikających z niniejszej Umowy za pośrednictwem swoich filii i podwykonawców. MiAlzo ponosi odpowiedzialność za zgodność tych filii i podwykonawców z postanowieniami niniejszej Umowy. 11.2 Niezależny Kontrahent. Niniejsza Umowa nie będzie interpretowana jako tworzenie partnerstwa, spółki, czy agencji ani jako udzielenie franczyzy. Strony są niezależnymi kontrahentami w wykonaniu niniejszej Umowy. Żadna ze stron nie jest upoważniona do zobowiązywania drugiej strony do jakiejkolwiek odpowiedzialności lub zobowiązania ani do reprezentowania, że ma jakiekolwiek uprawnienia do tego. 11.3 Komunikat Prasowy. Z wyjątkiem wyraźnie określonych postanowień niniejszej Umowy lub wymagań prawa jakiejkolwiek jurysdykcji, żadna ze stron nie będzie publikować żadnego ogłoszenia publicznego ani komunikatu prasowego dotyczącego współpracy przewidzianej w niniejszej Umowie bez wcześniejszej zgody drugiej strony. Każda strona zobowiązana przez prawo do opublikowania ogłoszenia publicznego dotyczącego jakiejkolwiek sprawy związanej z współpracą przewidzianą w niniejszej Umowie, będzie zwracać się i rozważać w dobrej wierze opinie drugiej strony dotyczące treści tego ogłoszenia publicznego. 11.4 Siła Wyższa. Żadna ze stron nie ponosi odpowiedzialności wobec drugiej strony za jakiekolwiek niewykonanie lub opóźnienie w wypełnieniu zobowiązania (z wyjątkiem zobowiązań finansowych) wynikające z okoliczności poza jej kontrolą, w tym z pożaru, awarii zasilania, sporu pracowniczego, wojny, sporu cywilnego lub działań (w tym nowego prawa lub regulacji) lub ich zaniechania ("Siła Wyższa"). Termin na wykonanie zobowiązania w danym przypadku będzie przedłużony o okres równy trwaniu zdarzenia Siły Wyższej. 11.5 Prawo właściwe i Rozstrzyganie Sporów. Niniejsza Umowa podlega prawu i jest interpretowana zgodnie z prawem Zjednoczonego Królestwa. W przypadku jakiegokolwiek sporu, kontrowersji, roszczenia lub różnicy jakiejkolwiek natury wynikającej między Stronami w związku z niniejszą Umową, w tym z naruszeniem, rozwiązaniem lub ważnością niniejszej Umowy, lub związanej z ustaleniem jakichkolwiek kwestii podlegających obiektywnej ocenie na podstawie niniejszej Umowy ("Sporu"), który stał się przedmiotem pisemnego zawiadomienia jednej Strony dla drugiej ("Zawiadomienie o Sporze"), Strony będą próbowały, przez okres trzydziestu (30) dni od otrzymania przez jedną (1) Stronę zawiadomienia od drugiej Strony o istnieniu Sporu, rozstrzygnąć taki Spór w pierwszej kolejności poprzez wzajemne dyskusje pomiędzy najwyższym kierownictwem każdej ze Stron. Jeżeli Spór nie może być rozwiązany drogą wzajemnych dyskusji w ciągu trzydziestu (30) dni, zostanie on skierowany do arbitrażu prowadzonego przez United Kingdom International Arbitration Centre w Zjednoczonym Królestwie zgodnie z obowiązującymi w danym czasie Zasadami Arbitrażowymi United Kingdom International Arbitration Centre ("Zasady SIAC"), które są uważane za włączone przez odniesienie w niniejszej klauzuli. Będzie trzech (3) arbitrów, a językiem postępowania arbitrażowego będzie język angielski. 11.6 Powiadomienia. Wszystkie powiadomienia na mocy postanowień niniejszej Umowy uznaje się za doręczone w dniu ich otrzymania, zarówno drogą kuriera, poczty elektronicznej, listu poleconego, jak i faksu, i adresowane są zarówno do MiAlzo, jak i Klienta pod ich odpowiednimi adresami określonymi na Stronie Tytułowej. 11.7 Przeniesienie. Klient nie może dobrowolnie, przymusowo ani na mocy prawa przenosić żadnych ze swoich praw ani delegować żadnych ze swoich zobowiązań wynikających z niniejszej Umowy (w całości lub w części), w tym w wyniku bezpośredniej lub pośredniej zmiany kontroli, fuzji (niezależnie od tego, czy Klient jest stroną przetrwającą), lub na mocy prawa, bez uprzedniej pisemnej zgody MiAlzo, którą MiAlzo może wstrzymać według swojego wyłącznego uznania. Jakakolwiek bezpośrednia lub pośrednia zmiana kontroli nad udziałami w kapitale lub zarządzaniu lub kontrolowaniu przez Klienta, niezależnie od tego, czy Klient przetrwa jako podmiot, będzie uznawana za przeniesienie i delegację niniejszej Umowy, które wymaga wcześniejszej pisemnej zgody MiAlzo. Przeniesienie przez Klienta nie zwalnia go z obowiązków wynikających z niniejszej Umowy i jakiejkolwiek Umowy Dodatkowej, chyba że MiAlzo wyraźnie zgodzi się na coś innego w swojej pisemnej zgodzie. MiAlzo może dobrowolnie, przymusowo lub na mocy prawa przenosić swoje prawa lub delegować swoje zobowiązania wynikające z niniejszej Umowy lub jakiejkolwiek Umowy Dodatkowej (w całości lub w części) bez zgody Klienta. Jakiekolwiek rzekome przeniesienie lub delegacja sprzeczne z postanowieniami tej Sekcji 11.7 będzie nieważne i bezskuteczne. Z zastrzeżeniem postanowień tej Sekcji 11.7, niniejsza Umowa będzie wiązać i przysługiwać każdemu ze Stron oraz ich dozwolonym następcom i dozwolonym cesjonariuszom. 11.8 Zrzeczenie się. Jakiekolwiek zrzeczenie postanowień niniejszej Umowy lub praw lub środków jednej ze Stron wynikających z niniejszej Umowy musi być udzielone na piśmie zgodnie z postanowieniami Sekcji 11.6, aby było skuteczne. Niepowodzenie, zaniechanie lub opóźnienie jednej ze Stron w egzekwowaniu postanowień niniejszej Umowy lub jej praw lub środków w dowolnym czasie nie będzie interpretowane jako zrzeczenie się przez tę Stronę swoich praw z niniejszej Umowy i nie będzie w żaden sposób wpływać na ważność całości lub części niniejszej Umowy ani nie naruszy prawo tej Strony do podjęcia dalszych działań w przyszłości. Wykorzystanie lub egzekwowanie przez jedną ze Stron jakiegokolwiek prawa lub środka wynikającego z niniejszej Umowy nie wyklucza egzekwowania przez tę Stronę innego prawa lub środka wynikającego z niniejszej Umowy lub prawa, do którego ta Strona ma prawo zgodnie z prawem lub w sprawiedliwości. 11.9 Wyłączenie Odpowiedzialności. Jeśli którykolwiek termin, warunek lub postanowienie niniejszej Umowy zostanie uznane za nieważne, niezgodne z prawem lub nieegzekwowalne w jakimkolwiek stopniu, Strony będą starali się w dobrej wierze uzgodnić poprawki, które zachowają, na ile to możliwe, intencje wyrażone w niniejszej Umowie. Jeżeli Strony nie dojdą do porozumienia co do poprawki, nieważne będzie warunki, postanowienie lub zapis zostanie odłączone od pozostałych warunków, postanowień i zapisów niniejszej Umowy, które pozostaną ważne i egzekwowalne w najszerszym zakresie dozwolonym przez prawo, a sąd będzie starania się utrzymać, na ile to możliwe, pierwotne zamiary Stron w odniesieniu do odłączonego warunku, postanowienia lub zapisu. 11.10 Kumulatywne Środki Ochrony. Żadne pojedyncze ani częściowe wykorzystanie jakiegokolwiek prawa lub środka nie wykluczy żadnego innego ani dalszego wykorzystania jakiegokolwiek innego prawa lub środka. Prawa i środki przewidziane w niniejszej Umowie są kumulatywne i nie wyłączają się wzajemnie z żadnym innym prawem lub środkiem przewidzianym przez prawo lub sprawiedliwość. 11.11 Poufność Umowy. Klient nie będzie ujawniał żadnych warunków niniejszej Umowy żadnej trzeciej stronie bez uprzedniej pisemnej zgody MiAlzo, chyba że wymaga tego obowiązujące prawo. 11.12 Wielokrotność Egzemplarzy. Niniejszą Umowę można zawrzeć w wielu egzemplarzach, z których każdy będzie uznawany za oryginał, a razem stanowią jedną całość. 11.13 Język. Jeśli niniejsza Umowa zostanie podpisana w więcej niż jednym języku, wiążąca będzie jedynie wersja angielska. 11.14 Nagłówki. Nagłówki używane w niniejszej Umowie są używane wyłącznie dla celów referencyjnych i nie będą uwzględniane przy interpretacji niniejszej Umowy. 11.15 Integracja. Niniejsze Warunki i Zasady, wraz ze Stroną Tytułową oraz wszelkimi Umowami Dodatkowymi, stanowią kompletną umowę między Stronami w odniesieniu do przedmiotu niniejszej Umowy i zastępują wszelkie wcześniejsze komunikaty, reprezentacje, zrozumienia i umowy, zarówno ustne, jak i pisemne, między Stronami w odniesieniu do tego przedmiotu. Żadne postanowienia, warunki ani postanowienia żadnego zamówienia zakupu, potwierdzenia odbioru ani innego formularza handlowego, którego mogą używać Strony w związku z transakcjami przewidzianymi niniejszą Umową, nie będą miały żadnego wpływu na prawa, obowiązki ani zobowiązania Stron wynikające z niniejszej Umowy, niezależnie od tego, czy strona odbierająca nie złożyła sprzeciwu wobec tych postanowień, warunków ani postanowień. Niniejsze Warunki i Zasady mogą być zmieniane przez MiAlzo w dowolnym czasie. Ostatnia aktualizacja: 16 stycznia 2023 r.